마치 FPS 게임을 플레이하는 듯한 1인칭 시점의 혁신적인
하드코어 바이올렌트 무비 [하드코어 헨리]의 막판 루프 탑 배틀 씬입니다.
옥상에서 다수의 적들과의 대결에서 밀린 헨리가 아드레날린을 주사하고 나서
수많은 적들을 일망타진하면서 본격적으로 무쌍을 펼치는 배경음악으로 등장했습니다.
Tonight I'm gonna have myself a real good time
오늘 난 정말 좋은 시간을 가질 꺼야
I feel alive and the world turning inside out Yeah!
내가 살아있는 게 느껴져 세상이 거꾸로 돌아가는 게 느껴져 그래!
And floating around in ecstasy
나는 기쁨 속에서 떠다녀
So don't stop me now don't stop me
그러니 날 멈추지 마 멈추지 마
'Cause I'm having a good time having a good time
좋은 시간을 보내고 있으니까 좋은 시간을 보내고 있으니까
I'm a shooting star leaping through the sky
난 하늘로 뛰어드는 별똥별
Like a tiger defying the laws of gravity
마치 만유인력의 법칙을 거부하는 호랑이처럼
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
마치 고다이바 부인같이 지나가는 레이싱카처럼
I'm gonna go go go There's no stopping me
난 갈꺼야 갈꺼야 갈꺼야 날 멈출 수 있는 사람은 없어
I'm burning through the sky Yeah!
난 하늘에서 불타고 있어 그래!
Two hundred degrees
200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 날 '불꽃같은 남자'라 부르지
I'm trav'ling at the speed of light
난 빛의 속도로 달리고 있어
I wanna make a supersonic man out of you
너도 나처럼 초고속으로 한 번 달려봐
Don't stop me now I'm having such a good time
날 멈추지 마 정말 좋은 시간을 보내고 있는 걸
I'm having a ball don't stop me now
이젠 용기가 생겨 날 멈추지 마
If you wanna have a good time just give me a call
너도 좋은 시간을 보내고 싶으면 내게 전화해
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
날 멈추지 마(난 지금 좋은 시간을 가지고 있거든)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
날 멈추지 마(그래 난 지금 좋은 시간을 가지고 있거든)
I don't want to stop at all
절대로 멈추고 싶지 않아
I'm a rocket ship on my way to Mars On a collision course
난 충돌 코스 위에 놓인, 화성으로 가고 있는 로켓
I am a satellite I'm out of control
난 제어불능인 인공위성
I am a sex machine ready to reload
난 장전된 섹스 머신
Like an atom bomb about to Oh oh oh oh oh explode
마치 오 오 오 오 폭발하려는 원자폭탄처럼
I'm burning through the sky Yeah!
난 하늘에서 불타고 있어 그래!
Two hundred degrees
200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 날 '불꽃같은 남자'라 부르지
I'm trav'ling at the speed of light
난 빛의 속도로 달리고 있어
I wanna make a supersonic woman out of you
너도 나처럼 초고속으로 한 번 달려봐
Don't stop me don't stop me Don't stop me hey hey hey!
날 멈추지 마 날 멈추지 마 날 멈추지 마 헤이 헤이 헤이!
Don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (I like it)
날 멈추지 마 날 멈추지 마 우우우 (좋았어)
Don't stop me don't stop me
날 멈추지 마 날 멈추지 마
Have a good time good time
좋은 시간을 좋은 시간을
Don't stop me don't stop me Ah
날 멈추지 마 날 멈추지 마 아
I'm burning through the sky Yeah!
난 하늘에서 불타고 있어 그래!
Two hundred degrees
200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 날 '불꽃같은 남자'라 부르지
I'm trav'ling at the speed of light
난 빛의 속도로 달리고 있어
I wanna make a supersonic man out of you
너도 나처럼 초고속으로 한 번 달려봐
Don't stop me now I'm having such a good time
날 멈추지 마 정말 좋은 시간을 보내고 있는 걸
I'm having a ball don't stop me now
이젠 용기가 생겨 날 멈추지 마
If you wanna have a good time just give me a call
너도 좋은 시간을 보내고 싶으면 내게 전화해
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
날 멈추지 마(난 지금 좋은 시간을 가지고 있거든)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
날 멈추지 마(그래 난 지금 좋은 시간을 가지고 있거든)
I don't want to stop at all
절대로 멈추고 싶지 않아
오늘 난 정말 좋은 시간을 가질 꺼야
I feel alive and the world turning inside out Yeah!
내가 살아있는 게 느껴져 세상이 거꾸로 돌아가는 게 느껴져 그래!
And floating around in ecstasy
나는 기쁨 속에서 떠다녀
So don't stop me now don't stop me
그러니 날 멈추지 마 멈추지 마
'Cause I'm having a good time having a good time
좋은 시간을 보내고 있으니까 좋은 시간을 보내고 있으니까
I'm a shooting star leaping through the sky
난 하늘로 뛰어드는 별똥별
Like a tiger defying the laws of gravity
마치 만유인력의 법칙을 거부하는 호랑이처럼
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
마치 고다이바 부인같이 지나가는 레이싱카처럼
I'm gonna go go go There's no stopping me
난 갈꺼야 갈꺼야 갈꺼야 날 멈출 수 있는 사람은 없어
I'm burning through the sky Yeah!
난 하늘에서 불타고 있어 그래!
Two hundred degrees
200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 날 '불꽃같은 남자'라 부르지
I'm trav'ling at the speed of light
난 빛의 속도로 달리고 있어
I wanna make a supersonic man out of you
너도 나처럼 초고속으로 한 번 달려봐
Don't stop me now I'm having such a good time
날 멈추지 마 정말 좋은 시간을 보내고 있는 걸
I'm having a ball don't stop me now
이젠 용기가 생겨 날 멈추지 마
If you wanna have a good time just give me a call
너도 좋은 시간을 보내고 싶으면 내게 전화해
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
날 멈추지 마(난 지금 좋은 시간을 가지고 있거든)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
날 멈추지 마(그래 난 지금 좋은 시간을 가지고 있거든)
I don't want to stop at all
절대로 멈추고 싶지 않아
I'm a rocket ship on my way to Mars On a collision course
난 충돌 코스 위에 놓인, 화성으로 가고 있는 로켓
I am a satellite I'm out of control
난 제어불능인 인공위성
I am a sex machine ready to reload
난 장전된 섹스 머신
Like an atom bomb about to Oh oh oh oh oh explode
마치 오 오 오 오 폭발하려는 원자폭탄처럼
I'm burning through the sky Yeah!
난 하늘에서 불타고 있어 그래!
Two hundred degrees
200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 날 '불꽃같은 남자'라 부르지
I'm trav'ling at the speed of light
난 빛의 속도로 달리고 있어
I wanna make a supersonic woman out of you
너도 나처럼 초고속으로 한 번 달려봐
Don't stop me don't stop me Don't stop me hey hey hey!
날 멈추지 마 날 멈추지 마 날 멈추지 마 헤이 헤이 헤이!
Don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (I like it)
날 멈추지 마 날 멈추지 마 우우우 (좋았어)
Don't stop me don't stop me
날 멈추지 마 날 멈추지 마
Have a good time good time
좋은 시간을 좋은 시간을
Don't stop me don't stop me Ah
날 멈추지 마 날 멈추지 마 아
I'm burning through the sky Yeah!
난 하늘에서 불타고 있어 그래!
Two hundred degrees
200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit
그래서 사람들은 날 '불꽃같은 남자'라 부르지
I'm trav'ling at the speed of light
난 빛의 속도로 달리고 있어
I wanna make a supersonic man out of you
너도 나처럼 초고속으로 한 번 달려봐
Don't stop me now I'm having such a good time
날 멈추지 마 정말 좋은 시간을 보내고 있는 걸
I'm having a ball don't stop me now
이젠 용기가 생겨 날 멈추지 마
If you wanna have a good time just give me a call
너도 좋은 시간을 보내고 싶으면 내게 전화해
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
날 멈추지 마(난 지금 좋은 시간을 가지고 있거든)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
날 멈추지 마(그래 난 지금 좋은 시간을 가지고 있거든)
I don't want to stop at all
절대로 멈추고 싶지 않아



덧글
"또한놈 뒤졌다, 또한놈 뒤졌다.." 하는 가사가 반복되니..
언젠가 액션 영화에 정말 한번 쓰였으면 합니다